Víctor Rodríguez Nuñez
Habana, 1955. Poeta, crítico, traductor y profesor de Literaturas Hispánicas en Kenyon College, Estados Unidos. Entre sus obras publicadas, se encuentran: Cayama (Uvero, 1979), Tareas (Renacimiento, 2011), Reversos (Visor, 2011), Thaw/ deshielos (trad. por Katherine M. Hedeen, Todmorden: Arc Publications, 2013), Desde un granero rojo (Hiperión, 2013) y el más reciente El cuaderno de la rata almizclera (Buenos Aires Poetry, 2017). Ha recibido los premios de poesía David (Cuba, 1980), Plural (México, 1983), EDUCA (Costa Rica, 1994); Renacimiento (España, 1999), Fray Luis de León (accésit, España, 2005), Leonor (España, 2006), Rincón de la Victoria (España, 2010), Jaime Gil de Biedma (accésit, España, 2011), Alfons el Magnànim (España, 2013) y el Premio Loewe (España, 2015). Se han traducido amplia selecciones de su poesía al alemán, árabe, chino, holandés, húngaro, lituano, macedonio, portugués, ruso y esloveno.
[la palabra cerrojo para salir del mundo]
soy yo sin vos
sin voz
aquí yollando
Oliverio Girondo
1
es tu cumpleaños y matas una culebra
que entraba en el granero
¿qué ideogramas convergen
en ese punto de la irrealidad?
revuelta de la sombra ante el crepúsculo
no se hace nada en vano
su rumor nos anima cuando calla la luz
no hay error sin sentido
todavía puedes plantar un mango
una asonancia real una veleta
para reconciliarte con el sueño
debes acostumbrarte a renacer
cuando abras los ojos al vacío
te sentirás en casa
Desde un granero rojo, 2013.
39
nada sabe tu nombre
por eso se te encuentra
en medio de la fronda sideral
saber es algo más
que el hierro con la v
en ancas de la luna
el viento cuenta sílabas
desentierra eclipses
arroja itinerarios en el rostro
el misterio te expresa
a pesar de esa flor que te dio nombre
no eres una impresión
un trágico perfume
sencillez incrustada de luceros
serrines que estremecen
el canoro sigilo
y no hay virtud mayor en esta feria
porque te formas tú misma con nada
traes el barro desde
la lluvia primordial
Cuaderno de la rata almizclera, 2017.