top of page
WhatsApp%20Image%202020-07-22%20at%209.5
WhatsApp Image 2020-07-22 at 9.59.20 PM.
Captura de Pantalla 2020-08-01 a la(s) 1

Víctor Rodríguez Nuñez

Habana, 1955. Poeta, crítico, traductor y profesor de Literaturas Hispánicas en Kenyon College, Estados Unidos. Entre sus obras publicadas, se encuentran: Cayama (Uvero, 1979), Tareas (Renacimiento, 2011), Reversos (Visor, 2011), Thaw/ deshielos (trad. por Katherine M. Hedeen, Todmorden: Arc Publications, 2013), Desde un granero rojo (Hiperión, 2013) y el más reciente El cuaderno de la rata almizclera (Buenos Aires Poetry, 2017). Ha recibido los premios de poesía David (Cuba, 1980), Plural (México, 1983), EDUCA (Costa Rica, 1994); Renacimiento (España, 1999), Fray Luis de León (accésit, España, 2005), Leonor (España, 2006), Rincón de la Victoria (España, 2010), Jaime Gil de Biedma (accésit, España, 2011), Alfons el Magnànim (España, 2013) y el Premio Loewe (España, 2015). Se han traducido amplia selecciones de su poesía al alemán, árabe, chino, holandés, húngaro, lituano, macedonio, portugués, ruso y esloveno.

 

[la palabra cerrojo para salir del mundo]

 

 

soy yo sin vos

sin voz

aquí yollando

Oliverio Girondo

 

 

1

 

es tu cumpleaños y matas una culebra

que entraba en el granero

¿qué ideogramas convergen

en ese punto de la irrealidad?

 

revuelta de la sombra ante el crepúsculo

no se hace nada en vano

su rumor nos anima cuando calla la luz

no hay error sin sentido

 

todavía puedes plantar un mango

una asonancia real una veleta

para reconciliarte con el sueño

 

debes acostumbrarte a renacer

cuando abras los ojos al vacío

te sentirás en casa

 

Desde un granero rojo, 2013.

 

39

 

nada sabe tu nombre

                                            por eso se te encuentra

en medio de la fronda sideral

saber es algo más

                                       que el hierro con la v

en ancas de la luna

el viento cuenta sílabas

                                            desentierra eclipses

arroja itinerarios en el rostro

el misterio te expresa

 

a pesar de esa flor que te dio nombre

no eres una impresión

                                            un trágico perfume

sencillez incrustada de luceros

serrines que estremecen

                                            el canoro sigilo

y no hay virtud mayor en esta feria

porque te formas tú misma con nada

traes el barro desde

                                            la lluvia primordial

 

Cuaderno de la rata almizclera, 2017.

bottom of page